Are you curious what Nuit de folie lyrics in French actually means and what’s the English translation of the song?
RELATED READ: 24 Famous French Songs That You Must Listen To
Things you'll find in this article
Nuit de folie Lyrics in French (With English Translation)
About the song
The French pop duet Début de Soirée recorded a song called “Nuit de folie” in 1988, which translates to “Craziness night.” This track was the group’s debut single from their 1988 album Jardins d’enfants.
It was released in June, and soon became a number one hit in France for nearly two months. It was the year’s biggest summer smash.
Both members of the duo worked on the song’s composition and production with the hope of turning it into a hit during the warm weather months.
The song first appeared in 1984, on a B-side, but nobody cared all that much about it back then. It was tough to find a record label willing to take a chance on the song. After some back-and-forth, Début de Soirée was able to settle on an agreement, with Sony.
Début de Soirée heavily promoted the song on a wide variety of television shows during 1988, in addition to receiving airplay on the radio.
According to French chart specialist Elia Habib, the song’s success can be attributed to its “quick and energetic beat; a very basic refrain, therefore easy to recall; a tune that becomes lodged in the eardrums; lyrics relating to a summer joyful setting.”
Hailed as the French equivalent of German duo Modern Talking, Début de Soirée’s “Nuit de folie” has been hailed as a “typical good-time summer smash” by the pan-European newspaper Music & Media. Moreover, it contains “an inescapable hook with a good pop rap in the middle.”
In France, “Nuit de folie” entered the singles chart at number 39 on June 11, 1988, and stayed at the top for nine consecutive weeks.
The song spent five more weeks at number two after being knocked off the top spot by Elsa and Glenn Medeiros’ “Un Roman d’amitié (Friend You Give Me a Reason)”. The song spent a total of 30 weeks in the top 50, with 22 of those spent in the top 10.
The Syndicat National de l’Édition Phonographique has awarded “Nuit de folie” with their Platinum certification for sales of one million or more copies.
On July 2, 1988, the song debuted at number 89 on the European Hot 100 Singles. After 26 weeks on the chart, 11 of which were in the top 10, it was removed. It peaked at #3 in its 13th week.
Later, in 1995 and again in 2000, the song was released in remixed versions specifically for discothèques. “You’re My Love, You’re My Life,” performed by German singer Patty Ryan, is the most well-known cover of this song.
Nuit de folie French Lyrics
Y a pas de saison pour que vive la musique au fond
Pas de saison pour que vive le son
En marchant tu donnes une cadence à tes pas
Tu sens la musique au bout de tes doigts
Tu dis que la vie qu’on t’a donnée est faite pour ça
Tant de choses grâce au son tu connaîtras
Ton cœur est un saphir de pick-up
On a trouvé des décibels dans ton check-up
Et tu chantes, chantes, chantes ce refrain qui te plaît
Et tu tapes, tapes, tapes, c’est ta façon d’aimer
Ce rythme qui t’entraîne jusqu’au bout de la nuit
Réveille en toi le tourbillon d’un vent de folie
Et tu chantes, chantes, chantes ce refrain qui te plaît
Et tu tapes, tapes, tapes, c’est ta façon d’aimer
Ce rythme qui t’entraîne jusqu’au bout de la nuit
Réveille en toi le tourbillon d’un vent de folie
Tu danses le monde, musique américaine
La cadence du funk au plus haut t’emmène
Le tempo en délire, si ce soir il fait chaud
C’est qu’on monte nos mains vers le point le plus haut
Et tu chantes, chantes, chantes ce refrain qui te plaît
Et tu tapes, tapes, tapes, c’est ta façon d’aimer
Ce rythme qui t’entraîne jusqu’au bout de la nuit
Réveille en toi le tourbillon d’un vent de folie
Et tu chantes, chantes, chantes ce refrain qui te plaît
Et tu tapes, tapes, tapes, c’est ta façon d’aimer
Ce rythme qui t’entraîne jusqu’au bout de la nuit
Réveille en toi le tourbillon d’un vent de folie
Toi qui dessines au fond de ton ennui les notes d’une mélodie
Une musique sans accords majeurs
C’est une piste sans danseurs
Mais si tu ranges dans ces moments-là
Dans un placard tes idées noires
Les notes pourront se danser
Et nous reviendrons les chanter
Quand le sucre est tombé, choqué, le café renversé
Je sentais bien que la journée était mal commencée
Plus tard la caisse était cassée avant que craquent les chromes
Mettant la gomme j’avais détalé
La musique était mon sourire, les vieux succès mes souvenirs
On sort tous son dernier soupir
Lorsqu’on va mourir
Mais un souffle j’avais gardé car on ne peut pas trépasser
chacun le sait, sans voir un disc jockey
Et tu chantes, danses jusqu’au bout de la nuit
Tes flash en musique funky
Y a la basse qui frappe et la guitare qui choque
Il y a le batteur qui s’éclate et toi qui tiens le choc
Et tu chantes, chantes, chantes ce refrain qui te plaît
Et tu tapes, tapes, tapes, c’est ta façon d’aimer
Ce rythme qui t’entraîne jusqu’au bout de la nuit
Réveille en toi le tourbillon d’un vent de folie
Et tu chantes, chantes, chantes ce refrain qui te plaît
Et tu tapes, tapes, tapes, c’est ta façon d’aimer
Ce rythme qui t’entraîne jusqu’au bout de la nuit
Réveille en toi le tourbillon d’un vent de folie
Et tu chantes, chantes, chantes ce refrain qui te plaît
Et tu tapes, tapes, tapes, c’est ta façon d’aimer
Ce rythme qui t’entraîne jusqu’au bout de la nuit
Réveille en toi le tourbillon d’un vent de folie
Et tu chantes, chantes, chantes ce refrain qui te plaît
Et tu tapes, tapes, tapes, c’est ta façon d’aimer
Check out the video here.
Nuit de folie English Lyrics and Translation
There’s no season for music to live
Finally , no season for sound to live
As you walk , you give a rhythm to your steps
You feel the music at your fingertips
You say that the life you were given was made for that
So many things thanks to sound you will know
Your heart is a pick-up sapphire
We found decibels in your check-up
& You sing , sing , sing this chorus that you like
& You beat , beat , beat , it’s your way to live
This rhythm that takes you all the way to the night’s depth
Wake inside you the whirlwind of a crazy wind
You dance the world , American music
Funk’s rhythm takes you all the way to the top
Because we put our hands up to the highest point
You who draw the notes of a melody in the depth of your boredom
A music with no major concord is a dancefloor with no dancers
But if you put away your dark thoughts in a cupboard while these moments
Notes will be able to dance & we will come back to sing them
When sugar fell , shocked , in the upside-down coffee
I really felt that the day started in a bad way
Later , the crate got broken before the chromiums cracked
Turning it up full blast , I took off
Music used to be my smile , old hits used to be my memories
We all feel our last breath when we’re about to die
But I kept a breath because we can’t pass away
Everybody knows it without seeing a disc jockey
& You sing , dance all the way to the night’s depth
Your flashes in funky music
The bass is beating & the guitar is shaking
Hi, I’m Christine – a full-time traveler and career woman. Although I’m from the Philippines, my location independent career took me to over 40 countries and lived in 4 continents in the last 10 years, including France. A self-proclaimed Francophile, I love everything France.